назад

ПУБЛИКАЦИЯ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ: КАК ЭТО СДЕЛАТЬ ПРАВИЛЬНО

Г. Драммонд (Эдинбург, Шотландия)

"Ценность вещи в том, чтобы знать, что ты от нее хочешь"

(английская поговорка)

Главная цель нашего обращения - дать советы авторам, для которых английский язык не является родным. Опыт по этой теме сложился благодаря многочисленному рецензированию работ таких авторов. Естественно, мы знакомы также и с работами англо-говорящих ученых, многие из которых писали даже хуже. К сожалению, нет научных правил написания работы, поэтому мы не станем охватывать всю грамматику, конструкцию или стилистику. Для тех, у кого с английским языком все хорошо, можно рекомендовать книгу Cowers "Простые слова (Plain Words)" (смотри список литературы). Эта книга была написана для повышения грамотности британских бюрократов, чей сложный язык часто затрудняет понимание написанного. Не подлежит сомнению, что в правительственных учреждениях и других стран есть подобный тип людей. Конечно, политики всегда это делают намеренно, чтобы говорить о таких неприятных вещах, как убийства или безработица и при этом лгать.

Вместо этого мы осветим более практические аспекты написания, подачи и рецензирования, делая ударение на тех разделах, которые наиболее трудны для неангличан.

Многое из того, что будет сказано, может показаться простым и даже тривиальным, однако, эти "идиотские правила" оказываются необходимыми. К сожалению, у нас нет обзорных статей по данной теме на других языках, которые могли бы быть полезными, поэтому я готов принять любые мнения и комментарии от читателей.

И все же, список инструкций в качестве универсального кулинарного рецепта не всегда приемлем, т.к. научные работы отличаются друг от друга. Например, анализ двойных слепых рандомизированных опытов не тоже самое, что оценка нового ларингоскопа или нового метода обучения. В любом, случае, можно выделить общие идеи и схему представления любой научной работы. Постарайтесь изложить свою идею ясно и логично. Определите цель, средства, с помощью которых вы собираетесь найти ответ на вопрос, результат и выводы - и тогда вы решите задачу и научно, и как автор. Редакторы просматривают множество работ и у них есть множество "почему мы должны выбирать то, что нам не ясно?" Известно, что редактор нередко использует при этом "простой выход", т.е. предпочитает отклонить статью, и его можно понять: он заботится о читателях журнала как о самом себе.

Основные моменты

Для своего сообщения необходимо иметь хорошие данные. Начинайте с ясно поставленной гипотезы, например, с такого четко поставленного вопроса, как "вызывает ли анестезия гипотензию у больных в вертикальном положении?" Вероятность того, что это суждение не истина является нулевой гипотезой (как, например, " анестезия у вертикально стоящих больных не вызывает значительных изменений гемодинамики") и вашей статистической целью становится демонстрация малой величины такой вероятности, чтобы ею можно было пренебречь. Вы использовали подходящий метод исследования для тестирования гипотезы и теперь у вас есть статистические результаты. Пожалуйста, запомните, что если вы представляете "отрицательные" результаты, нужно провести оценку эффективности исследования. Это позволит читателю увидеть, что "отсутствие доказательств" можно вполне воспринимать как "доказательство отсутствия". Ваши данные должны быть новыми или доказывающие ранние наблюдения, или противоречащие прежним утверждениям. Следует написать короткое обсуждение, рассмотрев полученные результаты со статистической проверкой их достоверности, их значение, и, наконец, написать тезисы.

Тезисы следует писать "структурировано"; это повышает вероятность, что они будут содержать всю необходимую информацию и будут приняты к рассмотрению, прочитаны и поняты после публикации (табл. 1 ). Имейте ввиду, что многие люди из вашей работы прочитают только это. Если тезисы должны стать тем, что увидят большинство читателей из вашей работы, сделайте их как можно лучше и не отчаивайтесь, если остальные разделы статьи будут проигнорированы. Смирение - один из ключевых моментов успешного завершения процесса создания своего произведения!

Другим очень полезным списком является перечень контролируемых клинических случаев. Он должен гарантировать, что ваши данные будут правильно оцениваться при использовании другими людьми и могут быть включены в метаанализ. Обязательные компоненты отражены в табл. 2. При больших исследованиях может быть полезной диаграмма потока больных от начала до завершения исследования с обозначением отсеянных, выписанных, умерших и т.д.

Необходимо заранее решить, в какой журнал будете отсылать статью, что важно в отношении стиля и содержания написанного. Такое решение должно зависеть от значения, комплексности и зоны интересов исследования. Статья по общим анестезиологическим проблемам может быть направлена в BJA ("Анестезиологический журнал

Раздел 6. Разное

277

Великобритании"), в то время как более специализированные статьи можно отправить в журнал "Regional Anesthesia".

Если у вас есть проблемы с письменным английским, можно дать несколько советов:

1) Избегайте "вырезания" фраз из других статей, даже если они приняты к публикации или опубликованы. Они не всегда хороши, даже если и напечатаны. Публикация может просто увековечить плохое знание английского языка.

2) Если все-таки "вырезаете", помните, что британский английский отличается от североамериканского.

3) Найдите коллегу с хорошим знанием английского, который смог бы вам помочь. Дайте ему копию вашей работы для правки. Это только поможет!

Если вы не нашли человека с хорошим знанием языка, возьмите хороший (большой) словарь. Малые словари опасны: если вы используете большие справочники, то увидите как много значений могут иметь даже самые простые слова (например, посмотрите слово "mean" и поймете, как легко может поставить вас в трудное положение маленький словарь). Следует взять на помощь книгу по написанию медицинских работ, т.к. наша лекция не может содержать всю необходимую для вас информацию.

Когда написали все, что хотели, дайте это прочитать двум своим коллегам. Один должен разбираться в работах такого рода, т.е. представляет собой "информированный объект" для предварительной рецензии. Другой, наоборот, не должен знать об оформлении и выполнении исследовательской работы до прочтения вашего черновика - "неискушенный объект". Они дадут различную, но равновесную полезную ответную реакцию. Еще раз пересмотрите статью с учетом всех замечаний по оформлению, последовательности аргументов, выводам и т д., и ОТЛОЖИТЕ ЕЕ НА ДВЕ НЕДЕЛИ. Затем прочитайте статью снова: можно гарантировать, что ваш взгляд на многие элементы изменится.

Наконец, убедитесь, что ваша форма статьи полностью соответствует требованиям журнала, в который вы собираетесь ее посылать, также как расположение текста на листе, нумерация страниц, размер краев, число копий и т.д. Вообще-то следует позаботиться об этом как можно раньше в процессе написания. И все же сначала лучше грубо составить статью, чем силиться сразу делать ее "опрятной". Избегайте торопливости при окончательном оформлении статьи, спеша представить ее на рассмотрение. Вы должны следовать правилам, т.к. это серьезная игра.

Используйте программы проверки орфографии при работе с текстовым процессором, но помните, что они не проверяют контекст слов. Можно получить грамматически правильное слово, но это не поможет избавиться от неправильных слов!

Очень мало статей принимаются без переработки. Если ваша статья принята, вероятно, она потребует пересмотрения. Тщательно просмотрите указания рецензента. Разделите их на отдельные группы. По каждому из них вы можете:

а) принять критику и исправить текст (в лицевом письме укажите редактору номера страниц и строк, где внесена правка) или

б) ответить на каждое критическое замечание в лицевом письме. Здесь вы должны быть скромнее, т.к. большинство указаний рецензента бывают уместны. Даже если эти замечания показывают, что рецензент не читал статью, не понимает смысла, не разбирается в теме, все равно, будьте очень осторожны, составляя ответ - вы могли упустить очень важное критическое замечание.

Иногда редактор может быть несправедлив или медлителен. Если вы и ваши коллеги считаете, что такое произошло, во-первых, необходимо полностью быть уверенным, что вы не ошибаетесь (никому не нравится быть критикуемым). Комитет редакторов в разделе ПБиологияП распространил строгую инструкцию "Правила рецензента" (табл. 3). Если хорошо подумав вы остались уверены, что эти правила были нарушены, я думаю, вы должны написать вежливое, но твердое письмо редактору. Только так необходимо вести себя в таких случаях (к счастью, редких).

Если ваша статья отклонена, в любом случае просмотрите статью и измените подачу материала. Если рецензия говорит, что исследование глубоко ошибочно, подумайте об отказе от издания: слишком много опубликовано слабых работ. Если они всегда дефектны, то их неэтично было даже начинать, но, вероятно, вы этого не понимали! Если вы посылаете статью в другой журнал, необходимо переписать ее в стиле, требуемом здесь. Далеко не лучший способ добиться принятия вашей работы с помощью фразы типа: "это статья, которую отклонил журнал А, однако журнал Б не станет трусом".

Практические советы

Используйте простые и практичные слова. Абстрактные идеи трудны для выражения и передачи их смысла на чужом языке, в связи с чем вы не сможете выставить свою любимую гипотезу на обсуждение. Советуем вам придерживаться практичности: у читателя будут различные гипотезы. Большинство дискуссионных разделов бывают слишком длинными!

Публикации, такие как эта, где смысл скорее подается в виде идей, чем фактов, весьма восприимчивы к ошибкам с "причудливыми словами". Например, когда мы перечитывали этот текст, я заменил слова "these aspects" на "this sort" или "this part".

Лучше писать короткими предложениями. Иногда хочется сократить количество слов, удалив такие как "of", но это делает чтение затруднительным. Например, фраза "observed peripheral mean haematocrit reduction" имеет меньше слов, но более трудна для понимания, чем "observation of the mean reduction of haematocrit in peripheral vessels". Избегайте множества существительных вместе, т.к. можете, сами того не ожидая, получить абсурдный или юмористический эффект.

Избегайте жаргонных слов, т.е. не пишите так, как вы говорите. Вы можете говорить просто, без больших слов, которые искушают вас положить их

278

Освежающий курс лекций

на бумагу. Английский жаргон включает в себя такие слова, как "line" вместо "cannula", "stick" вместо "arterial sample", "protocol" вместо "plan". При обычном разговоре можно сказать "уровень мочевины крови поднимается" (the blood urea level is rising), но написать вы должны "концентрация мочевины в крови увеличивается" (the blood urea concentration is increasing). Подниматься (rise) может уровень в реке, но мы редко имеем дело с таким смыслом слова "level", в отличие от множества других показателей, часто называемых "уровнями" (давление, концентрация, напряжение).

Чаще используйте активную форму глаголов, например, предпочтительнее сказать "we measured plasma concentrations of morphine...", чем "plasma concentrations of morphine were measured..."

Слово "demographic" часто используется неправильно. Оно означает изучение состояния жизни людей по статистическим показателям рождаемости, смертности и заболеваемости. Для описания объекта исследования лучше использовать "characteristic" или "details".

Слово "data" множественного числа, поэтому "data are simple, or interesting".

Когда вы суммируете данные, укажите, чем являются эти числа (например, медиана, стандартное отклонение). В одних случаях требуется одна форма выражения вариабельности, в других - другая.

Наиболее часто неправильно используемые английские слова:

1. Артикли "а" и "the" - неправильным будет сказать "the effect of vertical position". Правильно "the effect of the vertical position".

2. Слова во множественном числе, такие как "complications", "systems" и их формы. Например, "the respiratory and cardiovascular system (не "systems"!) have complications. Выражение "cardiovascular systems complications" не используется.

3. Лишние слова: часто встречается выражение "in this respect it should be noted that...", которое подчас совершенно не обязательно или может быть заменено коротким "as". Другими часто встречающимися лишними словами будут 'it has been shown that" и "it was noted that".

И последний совет. Следуйте главному правилу: делайте проще и оставайтесь скромнее.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Eger, El. A template for writing a scientific paper. Anesth. Analg. 1990; 70: 91-96. Журнальная статья, вполне приемлемая, немного странная, но дающая вполне приличные советы.

2. Hall, GM ed. How to write a paper. BMJ publishing group. London 1994. ISBN 0-7279-082207. Эта книга небольшая. но достаточна концентрирована по некоторым пунктам, необходимо читать очень внимательно.

3. Day RA. How to write & publish a scientific paper. 4th ed Cambridge University Press Cambridge 1995 ISBN 0 521 558980 Эта книга обширнее и намного более занимательна.

4. Gowers, E. The complete plain words. Revised by

Greenbaum S and Whitcut J. Her Majesty's Stationary Office London 1986 ISBN 0-11-701121-5 Только для имеющих хорошую подготовку по английскому языку, но для них она представляет несомненный интерес.

5. Begg, С. Cho, М. Eastwood, S et al. The CONSORT statement. Improving the quality of reporting of randomised controlled trials. JAMA 1996; 276 637-639. Ценные стандарты сообщений.

6. Healy, M.J.R. Statistical guidelines for contributors to medical journals. Br.Med.J. 1983; 287:132

7. Altman, D.G. Statistics and ethics in medical research: III - how large a sample? Br.Med.J. 1980; 281: 1336-1338.

 


назад 

Сайт управляется системой uCoz